Thư gửi ông Trần Đại Quang – Chủ tịch nước
VietTuSaiGon—05/24/2016 - 17:21
Thưa ông Trần Đại Quang!
Có lý do cụ thể mà tôi buộc phải gọi tên ông chứ không thể viết là “thưa chủ tịch” được. Bởi lẽ, cho đến này vẫn chưa có kết quả bầu cử chính thức để biết rằng ông, bà Kim Ngân và ông Phúc có phải là Chủ tịch nước, Chủ tịch Quốc hội hay là Thủ tướng.
Nhưng dù sao chăng nữa thì ông cũng đã chính thức đứng ở cương vị Chủ tịch nước để tiếp Tổng thống Obama, một Tổng thống do dân bầu và không có bất kì sự mập mờ nào trong quá trình bầu bán giống như kiểu bầu bán ở xứ ta. Cũng như ông Phúc, bà Ngân đã đứng ở các cương vị lãnh đạo chính phủ, lãnh đạo quốc hội để tiếp ông Obama.
Qua quá trình theo dõi những buổi tiếp khách, hội kiến cũng như các hoạt động của vị Tổng thống đáng kính của nước Mỹ, tôi thấy lãnh đạo Việt Nam còn lợn cợn một số vấn đề chính chưa ra chín mà sống cũng không ra sống. Khi xem các vị tiếp một nguyên thủ tầm cỡ quốc tế, tôi có cảm giác như đang ăn sắn sượng. Không tài nào nuốt nổi. Mà cái củ sắn sượng này là do ông, bà Ngân và ông Trọng nhổ về nấu đãi cho cả dân tộc này chứ không ai khác.
Củ sắn sượng thứ nhất là của ông – Trần Đại Quang, Chủ tịch nước trước khi có kết quả bầu cử của dân – đã ngang nhiên đẩy tình thế đến chỗ Tổng Thống Mỹ Obama phải miễn cưỡng chào cờ của đảng Cộng sản Việt Nam. Không chừng với các ông, đó là một sự thông minh, khôn khéo và là một sự nhạy bén về tiếp giao chính trị. Tầm cỡ một Tổng thống của một siêu cường quốc khi sang Việt Nam thì vẫn bị ông chơi khăm phải cúi chào lá cờ Cộng sản, lá cờ mà người Mỹ ghét cay ghét đắng còn chính phủ Mỹ thì không công nhận.
Có thể vậy lắm chứ. Kiểu thông minh trong giới chính trị Việt Nam hay lẩn quẩn ở chỗ tìm một vị trí cao hơn người để chụp hình, sang ảnh ra thì thấy mình cao hơn người, rồi đứng cho oai vệ, diễn vai trang nghiêm, đẩy khách vào chỗ thụ động phải làm theo sự sắp đặt của mình… Đó là thành tích tiếp khách của các ông Cộng sản trên thế giới. Nhưng rất tiếc ông Quang ạ, bữa nay đã là những năm cuối thập niên thứ hai của thế kỉ 21.
Khi mà thế giới đã đi xa lắc xa lơ thì các ông còn ngồi tính toán khôn lõi những thứ không đáng có. Bởi giá trị của một chính khách không phải là khôn lõi hoặc léo hánh. Cũng như tầm vóc của một quốc gia không phải là nổ, nói dóc, khoe khoang như chúng ta đang nổ về tiềm lực kinh tế, chúng ta đang nói dóc về sự sáng suốt của đảng Cộng sản và chúng ta đang khoe khoang về cái gọi là “dân chủ đến thế là cùng” hay “dân chủ gấp vạn lần các nước tư bản”. Rất tiếc là các ông lại dẫm ngay vào vũng nước trâu của lịch sử. Các ông lại luôn mồm nổ, luôn mồm nói dóc và luôn mồm khoe khoang và léo hánh.
Và củ sắn sượng thứ hai là do ông Nguyễn Phú Trọng nấu cho dân tộc này khi ông ta ngồi chễm chệ và tỏ ra ngang hàng, thậm chí có chút bề trên với Tổng thống Obama. Giả sử như ông Trọng có quyền tối thượng trong nhà nước Cộng sản, thì các ông các bà cũng cần phải sáng suốt để thấy rằng cái quyền ấy chỉ có giá trị tại Việt Nam và khi đứng trên phương diện quốc tế nó không có ý nghĩa gì cả. Một Tổng bí thư đảng thì mãi mãi chỉ là Tổng bí thư đảng, làm sao có thể đứng ngang hàng với nguyên thủ. Một khi ông Trọng tỏ ra ngang hàng, thậm chí bề trên với ông Obama chỉ làm cho quốc tế nhận ra sự thiếu hiểu biết về nguyên tắc tiếp nguyên thủ quốc tế, họ dễ dàng nhận ra cái gốc dân cày, thô lỗ và hỗn láo của hệ thống cầm quyền Cộng sản mà lẽ ra các ông các bà phải khéo léo giấu nó đi.
Lại nữa, chuyện bà Kim Ngân mời ông Tổng thống đi thăm ao cá trong vườn nhà bác Hồ. Lẽ ra, các ông các bà nên dắt ông ấy đi thăm rừng vàng biển bạc, thăm biển miền Trung, biển mệnh danh đẹp nhất Việt Nam mới đúng chứ. Bất quá thì cùng nhau ngửi cá chết cho nó thể hiện cái tình đồng loại đồng cam cộng khổ giữa người lãnh đạo với nhân dân. Sao lại phải diễn một cách tốn kém dắt ông ấy vào thăm ao cá nhà bác Hồ. Điều này có ý nghĩa gì đâu trong lúc nhân dân miền Trung đang phải gồng lưng với biển chết, cá chết mà các ông các bà lại đi dắt người ta vào ao cá vô hồn kia!
Mà đã lỡ diễn thì cố gắng diễn cho có bài bản một chút, ai dè lại để lộ bản chất của dân nuôi lợn ra như vậy. Ông Tổng thống Mỹ cho cá ăn một cách tượng trưng, tao nhã và nhẹ nhàng. Sau đó ông nhường phần cho cá ăn cho bà Ngân. Đó là kiểu ga lăng của người Tây Phương. Đằng này bà Kim Ngân lại đối xử hết sức hồ đồ. Có cảm giác giống như bà đang dắt chồng của bà đi cho lợn ăn và bị chồng nạnh phần khó, bà nổi giận hắt luôn một thau cám vào chuồng. Ôi thôi là ốt dột không thể nào bàn. Củ sắn sượng này thực sự là quá vĩ đại và nó sẽ sống mãi trong sự nghiệp vinh quang của chúng ta!
Và ông Quang, tôi muốn khuyên ông một điều, ông cố gắng khuyên đám công an đàn em của ông bớt đánh dân đi, và ông nên gần dân một chút. Có ai mà đường đường là chủ nhà, chủ tịch của Việt Nam mà khi đi với một ông Tổng thống của một quốc gia cựu thù, cách chúng ta đến nửa vòng trái đât, vậy mà nhân dân lại vui mừng, reo hò, chen nhau bắt tay, chen nhau chụp hình chung với ông Tổng thống cựu thù kia mà bỏ ông đi một mình chẳng biết chui vào đâu như vậy! Rõ ràng là các ông đã tự tách mình ra khỏi nhân dân, không có sự gần gũi với nhân dân và nhân dân dường như không nhìn thấy sự có mặt của ông lúc đó.
Có khi nào ông tự đặt câu hỏi: Phải chăng dân không bầu mình nên chẳng thèm để ý đến mình? Và có khi nào ông thử đặt tình huống ông và ông Obama cùng tranh cử chức vị Chủ tịch nước Việt Nam do dân bầu? Tôi dám cược với ông là mặc dù Obama ở Mỹ nhưng ông ta sẽ chiếm tuyệt đại đa số phiếu bầu và sẽ đắc cử Chủ tịch nước Việt nam đấy! Ông thấy như vậy có nhục không hả ông?
Và có khi nào ông đặt câu hỏi: Tại sao một dân tộc bị nhồi sọ hơn nửa thế kỷ để căm thù đế quốc Mỹ lại yêu mến người Mỹ đến vậy? Tại sao các ông – những đảng viên ưu tú của đảng Cộng sản, đảng lãnh đạo tiên phong và luôn đi dưới ánh sáng thiên tài Hồ Chí Minh lại bị dân xem như không hề có mặt, dân coi như một đứa trẻ mồ côi hư hỏng như vậy?
Phải chăng dân tộc Việt Nam quá vọng ngoại, chỉ mê Mỹ, mê Tây mà không mê Việt Nam? Và phải chăng người Việt Nam đã quá khinh ghét Cộng sản? Xin thưa ông là cả hai câu hỏi trên đây đều không đúng vấn đề. Mà bản chất của vấn đề nằm chỗ khác.
Nếu nói dân Việt vọng ngoại thì hoàn toàn sai ông ạ, bởi suốt nhiều năm nay, họ đâu có vọng ai ngoài chuyện nghĩ đến một tương lai xán lạn của dân tộc và luôn giữ niềm tin ấy để sẵn sàng hi sinh tất cả mọi thứ cho sự nghiệp dân tộc để rồi lại tiếp tục trả giá khi các ông có được ngày hôm nay. Nhưng bù vào sự hi sinh của nhân dân để che chở, bảo bọc lấy các ông thì các ông lại vọng Liên Xô, vọng Trung Quốc, vọng vào một thứ quốc tế Cộng sản vừa không tưởng vừa phản động, đánh mất bản sắc dân tộc.
Và nếu nói rằng nhân dân khinh các ông, tôi không hẳn tin vậy, bởi chỉ một bộ phận nhỏ nhân dân bị các ông ép đến đường cùng họ mới khinh bỉ các ông thôi, đại đa số nhân dân không đến mức khinh bỉ chế độ Cộng sản đâu, họ chỉ không chấp nhận chế độ Cộng sản và xem như đó là thứ tai họa, một loại tầm gởi trên cây lịch sử nhân loại, tránh càng xa càng tốt. Chính nhờ cái tâm lý tránh càng xa càng tốt trong nhân dân mà các ông còn tồn tại đến bây giờ, và điều đó biểu hiện rất rõ trong mối thâm tình mà nhân dân đã dành cho ông và ông Obama khi hai ông cùng đi chung trên đoạn đường có nhân dân đón tiếp. Họ chỉ đón mừng Obama, họ xem như ông không hề có mặt.
Sở dĩ tôi phải nói dài dòng với ông như vậy là vì thiện chí của tôi. Tôi vẫn luôn mong muốn ông được nhân dân gần gũi và tin cậy. Tôi vẫn luôn mong mỏi ông kịp thời phản tỉnh để lấy lại thể diện của chính ông và các đồng đảng của ông. Chí ít là làm cho nhân dân tin tưởng, gần gũi nhân dân và bỏ bớt thói tiểu nhân.
Tôi nói các ông có thói tiểu nhân là vì khi Mỹ người ta đã mở rộng tấm lòng, đã giải trừ cấm vận vũ khí, mở rộng ban giao và đầu tư vào Việt Nam trong thời gian tới, không ngoại trừ người ta sẽ viện trợ vũ khí, sẽ tài trợ cho các ông… Lẽ ra các ông dù không muốn cũng phải giữ thể diện, đằng này các ông ngăn chặn các nhà hoạt động dân chủ, nhà yêu nước một cách thô bạo, đưa công an đến chặn cửa không cho các nhà hoạt động đến gặp mặt theo lời mời của Tổng thống Mỹ. Các ông làm vậy không sợ người ta khinh các ông sao?
Nghĩ cũng mừng cho dân tộc mà buồn cho các ông. Bởi dân tộc này đủ sáng suốt để vượt qua nửa thế kỉ tuyên truyền, nhồi sọ của các ông mà xông ra đường bắt tay với thế giới tiến bộ. Và cũng buồn cho các ông vì các ông được công du sang các nước văn minh, được “đi một ngày đàng học một sàng khôn”, vậy mà khi cần tỏ cái khôn thì các ông lại hổ lốn và thô thiển một cách không kìm hãm được.
Lần này, nhân dân Việt Nam sẽ được thế giới chìa tay đón nhận như một người bạn tiến bộ. Nhưng các ông lại bị thế giới coi khinh. Vậy thôi, chuyện gì đến rồi cũng phải đến! Các ông tự làm tự chịu thôi, đành vậy!
VietTuSaiGon's blog
Hiển thị các bài đăng có nhãn Obama. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Obama. Hiển thị tất cả bài đăng
Thứ Năm, 26 tháng 5, 2016
Thư gửi ông Quang.
Nhãn:
Obama,
Sắn sượng,
Trần đại quang
Thứ Ba, 24 tháng 5, 2016
Toàn văn 10 phút phát biểu của TT Obama
"Xin chào, xin chào Việt Nam!!!" (và liên tục nói cảm ơn). Xin cám ơn những người trẻ tuổi, đại diện cho sự năng động của VN, đã đến đây.
Tối qua tôi đã ăn thử bún chả và uống bia Hà Nội. Nhưng phố phường HN đông như thế, tôi chưa từng thấy. Tôi chưa dám qua đường. Có lẽ lần sau trở lại, các bạn sẽ dạy tôi.
"Không nước nào có thể áp đặt, quyết định số phận thay VN"
Thứ Sáu, 20 tháng 5, 2016
Ông Obama coi trọng tiền hay Nhân quyền ?
Mỹ: giữa "nhân quyền và thương mại" vấn đề nào TT Obama quan trọng hơn ?...
Phỏng vấn bà Loretta Sanchez cho hay Mỹ không quan tâm nhiều đến nhân quyền ở Việt nam,điều Mỹ thật sự quan tâm đó là kinh tế thương mại và các lĩnh vực khác.Bà Sanchez đã thẳng thắn chia sẻ tất cả những điều bà quan tâm về chuyến thăm Việt nam của TT Obama sắp tới.
Trong phỏng vấn dài với Nguyễn Hùng của BBC, bà Sanchez cũng nói Quốc hội đang đòi chính quyền Tổng thống Barack Obama gắn nhân quyền với việc bỏ cấm vận vũ khí mà Việt Nam đang mong muốn.
Trước hết bà Sanchez, người đi cùng Tổng thống Hoa Kỳ trả lời câu hỏi liệu bà có tháp tùng ông Obama vào tuần tới không.
Dân biểu Loretta Sanchez: Không, tôi không thể tham gia phái đoàn vì chúng tôi có phiên bỏ phiếu hôm thứ Hai tới. Chúng tôi bỏ phiếu trong cả tuần tới và theo Hiến pháp tôi phải có mặt dù trước đây tôi đã nói chuyện với Ngoại trưởng Kerry về chuyện sẽ đi khi ngoại trưởng biết chuyến thăm sẽ diễn ra. Nhưng giờ biết là có bỏ phiếu nên tôi không đi được.
BBC: Nếu không có lịch bỏ phiếu và bà có thể đi được thì bà sẽ nói gì với các quan chức Việt Nam và người dân Việt Nam vài tôi biết và đã từng tháp tùng Tổng thống Clinton trong chuyến thăm của ông tới Việt Nam.
Dân biểu Loretta Sanchez: Đúng, ông nhớ là tôi từng đi cùng Tổng thống Clinton. Nếu đi tôi sẽ đi với cùng một mục tiêu nhằm khiến chính quyền CSVN hiểu rằng quyền con người quan trọng với người Mỹ.
BBC: Liệu có phải là điều đáng thất vọng không khi sau nhiều năm rồi, từ khi Tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên thăm Việt Nam trong thập niên trước tới nay đã sang thập niên mới mà chúng ta vẫn nói về cùng một vấn đề. Và bà có nhận thấy cải thiện nào không kể từ khi bà cùng Tổng thống Clinton tới thăm Việt Nam?
Dân biểu Loretta Sanchez: Câu trả lời là thật vô cùng thất vọng khi chúng ta vẫn phải thúc chính quyền Cộng sản Việt Nam để họ tôn trọng các quyền căn bản của người dân. Khi tôi tới thăm cùng Tổng thống Bill Clinton, chính quyền Cộng sản nói họ sẽ mở cửa về vấn đề tự do báo chí, tự do tôn giáo, tự do hội họp và các quyền khác, những quyền rất căn bản. Thật thất vọng là chúng ta vẫn phải nói về cùng những vấn đề đó và đòi trả tự do cho những tù nhân chính trị, những người bị bỏ tù chỉ vì muốn có dân chủ hoặc vì nói rằng nên có đảng chính trị khác ngoài Đảng Cộng sản.
BBC: Liệu có thực tế không khi kêu gọi một chính phủ cộng sản trả tự do cho tù nhân lương tâm vì họ luôn luôn nói không hề có tù nhân lương tâm ở Việt Nam. Vậy làm sao chúng ta kêu gọi thả những người mà họ nói là không hề tồn tại?
Dân biểu Loretta Sanchez: Thay đổi rồi sẽ tới do chính người Việt Nam mang lại. Nhưng như Hòa thượng Thích Quảng Độ nói với tôi trong chuyến thăm đầu tiên tới Việt Nam, Hòa thượng nói chúng tôi ở bên ngoài cần rọi đèn pha vào những vi phạm nhân quyền ở Việt Nam bởi vì điều này sẽ tạo niềm tin cho người dân Việt Nam khi họ đấu tranh đòi thay đổi ở bên trong, cho họ sự dũng cảm để tiếp tục làm như vậy.
BBC: Theo bà Tổng thống Barack Obama sẽ phải nói gì với các nhà lãnh đạo hàng đầu ở Việt Nam về nhân quyền khi ông gặp họ?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi nghĩ đất nước chúng tôi bắt nguồn từ tự do tôn giáo. Đất nước Hoa Kỳ hình thành trên cơ sở tự do tôn giáo bởi vậy nên tự do tôn giáo sẽ là điều đầu tiên tôi đề nghị Tổng thống Barack Obama nêu ra. Kế đó là tự do báo chí, một quyền tự do quan trọng ở Hoa Kỳ. Cũng chính vì đòi quyền tự do báo chí mà hơn một trăm tù nhân lương tâm hiện đang ngồi tù ở Việt Nam. Và Việt Nam cũng đứng ở vị trí thấp tới 175 trong số 180 nước về tự do báo chí.
'Ít quan tâm tới nhân quyền'
BBC: Bà có biết trường hợp của tù nhân Trần Huỳnh Duy Thức, người trước chuyến thăm của ông Barack Obama đã nói thông qua người thân của ông rằng ông sẽ tuyệt thực để đòi tự do. Liệu Tổng thống Obama có nên nêu trường hợp này không?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi đã nói đi nói lại với đại sứ của chúng tôi ở Việt Nam, tôi đã nói chuyện với Bộ Ngoại giao, chúng tôi đã gửi thư cho Tổng thống Obama về vấn đề cụ thể này. Vì thế tôi biết tới nhiều trường hợp tù nhân chính trị, nhiều người đã ở tù lâu rồi và chúng tôi cố gắng để người thân của họ có thể vào thăm. Chúng tôi vẫn tiếp tục đấu tranh cho họ.
BBC: Bà có hài lòng với cách Đại sứ hiện nay, ông Ted Osius, xử lý vấn đề nhân quyền không? Ông Đại sứ có lên tiếng ở mức độ cần thiết cho những người mà như bà nói đấu tranh vì nhân quyền, đòi quyền tự do hội họp, tự do ngôn luận và các quyền tự do căn bản khác?
Dân biểu Loretta Sanchez: Rõ ràng là ông đã làm việc tốt. Những người mà tôi đại diện cho họ, cộng đồng người Việt lớn nhất bên ngoài Việt Nam, muốn thấy có những trao đổi hàng ngày với chính quyền Cộng sản về tù nhân lương tâm và quyền con người. Điều ngày càng rõ là chính quyền ngày càng ít quan tâm tới vấn đề quyền con người.
BBC: Ý bà nói là chính quyền Hoa Kỳ ngày càng ít quan tâm tới nhân quyền?
Dân biểu Loretta Sanchez: Không, ý tôi nói là chính quyền Việt Nam ngày càng tin rằng họ chẳng bị sao cả nên họ không buồn để ý đến nữa.
BBC: Tại sao mọi việc lại như thế?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã ký nhiều hiệp định thương mại rồi rất nhiều thứ diễn ra trong thời gian qua nên họ không quan tâm gì nữa [tới nhân quyền].
BBC: Ý bà nói là chính quyền của Tổng thống Obama mềm quá?
Dân biểu Loretta Sanchez: Ôi, chính quyền Clinton, Bush, Obama, tất cả họ [đều thế]. Tôi đã làm việc với ba chính quyền rồi. Họ đều coi trọng buôn bán hơn quyền con người.
BBC: Tại sao lại thế thưa bà?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi nghĩ tiền đã thắng nhân quyền và tôi không nghĩ rằng nên như thế. Hoa Kỳ phải có giá trị của mình, người dân Mỹ muốn Hoa Kỳ là ngọn hải đăng và bảo vệ giá trị nhân quyền. Có thể nhân quyền mỗi nước mỗi vẻ nhưng điều quan trọng nhất là tự do tôn giáo, tự do báo chí và tự do hội họp đã gắn sâu vào tâm trí người Mỹ chúng tôi tới mức mà nếu đối mặt với tình trạng như ở Việt Nam sẽ phản đối quyết liệt và nói rằng đây là điều không thể chấp nhận được.
BBC: Liệu có phải chỉ là vấn đề tiền không thôi không? Giờ cũng còn vấn đề xoay trục sang châu Á của Hoa Kỳ và sự tự tin ngày càng cao của Trung Quốc. Đây có phải là một phần của việc người ta đặt ưu tiên thấp hơn cho nhân quyền mà chú tâm vào thương mại, an ninh vùng và các vấn đề khác?
Dân biểu Loretta Sanchez: Theo tôi thì hầu hết người Mỹ không biết tới những gì đang diễn ra ở Việt Nam, chúng tôi cố gắng để một số người hiểu được, nhưng chính quyền có cái loa to hơn để nói về những vấn đề này cho nên khi họ cứ nói tới chuyện buôn bán quan trọng tới mức nào thì đó là điều sai lầm. Họ cũng phải đề cập tới nhân quyền ở những nước như thế nữa.
Danh sách tù nhân
BBC: Và cuối cùng là vấn đề bỏ cấm vận vũ khí. Gần đây Thượng Nghị sỹ John McCain có vẻ cho rằng đã tới lúc bỏ cấm vận vũ khí dù ông cũng nói về tầm quan trọng của nhân quyền. Mặc dù vậy ông vẫn nghĩ Tổng thống Obama nên bỏ cấm vận trong chuyến thăm này. Bà có đồng ý không và nếu không thì khi nào sẽ là lúc thích hợp?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi không đồng ý với Thượng Nghị sỹ McCain và lúc thích hợp phải là lúc chính quyền Việt Nam có những động thái tích cực về nhân quyền.
BBC: Dựa vào những gì bà biết thì liệu điều đó có xảy ra không?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi tin chắc rằng trong đời tôi tôi sẽ thấy có thay đổi ở Việt Nam. Cuộc đấu tranh vì dân chủ, đấu tranh để có tiếng nói vào việc hình thành tương lai vào chuyện quyết định tín ngưỡng của họ đang tiếp diễn và lịch sử cho thấy chúng ta đang đi đúng hướng.
BBC: Thế còn lệnh cấm vận, bà có nghĩ nó sẽ được gỡ bỏ?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi không biết Tổng thống dự định sẽ làm gì. Tôi nghe nói ông sẽ tiếp tục gỡ bỏ từng phần cấm vận và đây cũng là điều Quốc hội dự đoán và chúng tôi đã cố gắng để nhân quyền là một trong các điều kiện được đưa ra.
BBC: Và câu hỏi cuối cùng là bà có biết Tổng thống Obama có mang theo danh sách những người Hoa Kỳ muốn trả tự do không?
Dân biểu Loretta Sanchez: Chúng tôi có đưa cho Tổng thống danh sách và không biết ông có mang theo không như chắc chắn là chúng tôi đã đưa cho ông danh sách những người bị giam giữ mà chúng tôi muốn họ được tự do.
BBC: Có bao nhiêu người tất cả thưa bà?
Dân biểu Loretta Sanchez: Hơn 100 người.
(BBC)
Phỏng vấn bà Loretta Sanchez cho hay Mỹ không quan tâm nhiều đến nhân quyền ở Việt nam,điều Mỹ thật sự quan tâm đó là kinh tế thương mại và các lĩnh vực khác.Bà Sanchez đã thẳng thắn chia sẻ tất cả những điều bà quan tâm về chuyến thăm Việt nam của TT Obama sắp tới.
Trong phỏng vấn dài với Nguyễn Hùng của BBC, bà Sanchez cũng nói Quốc hội đang đòi chính quyền Tổng thống Barack Obama gắn nhân quyền với việc bỏ cấm vận vũ khí mà Việt Nam đang mong muốn.
Trước hết bà Sanchez, người đi cùng Tổng thống Hoa Kỳ trả lời câu hỏi liệu bà có tháp tùng ông Obama vào tuần tới không.
Dân biểu Loretta Sanchez: Không, tôi không thể tham gia phái đoàn vì chúng tôi có phiên bỏ phiếu hôm thứ Hai tới. Chúng tôi bỏ phiếu trong cả tuần tới và theo Hiến pháp tôi phải có mặt dù trước đây tôi đã nói chuyện với Ngoại trưởng Kerry về chuyện sẽ đi khi ngoại trưởng biết chuyến thăm sẽ diễn ra. Nhưng giờ biết là có bỏ phiếu nên tôi không đi được.
BBC: Nếu không có lịch bỏ phiếu và bà có thể đi được thì bà sẽ nói gì với các quan chức Việt Nam và người dân Việt Nam vài tôi biết và đã từng tháp tùng Tổng thống Clinton trong chuyến thăm của ông tới Việt Nam.
Dân biểu Loretta Sanchez: Đúng, ông nhớ là tôi từng đi cùng Tổng thống Clinton. Nếu đi tôi sẽ đi với cùng một mục tiêu nhằm khiến chính quyền CSVN hiểu rằng quyền con người quan trọng với người Mỹ.
BBC: Liệu có phải là điều đáng thất vọng không khi sau nhiều năm rồi, từ khi Tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên thăm Việt Nam trong thập niên trước tới nay đã sang thập niên mới mà chúng ta vẫn nói về cùng một vấn đề. Và bà có nhận thấy cải thiện nào không kể từ khi bà cùng Tổng thống Clinton tới thăm Việt Nam?
Dân biểu Loretta Sanchez: Câu trả lời là thật vô cùng thất vọng khi chúng ta vẫn phải thúc chính quyền Cộng sản Việt Nam để họ tôn trọng các quyền căn bản của người dân. Khi tôi tới thăm cùng Tổng thống Bill Clinton, chính quyền Cộng sản nói họ sẽ mở cửa về vấn đề tự do báo chí, tự do tôn giáo, tự do hội họp và các quyền khác, những quyền rất căn bản. Thật thất vọng là chúng ta vẫn phải nói về cùng những vấn đề đó và đòi trả tự do cho những tù nhân chính trị, những người bị bỏ tù chỉ vì muốn có dân chủ hoặc vì nói rằng nên có đảng chính trị khác ngoài Đảng Cộng sản.
BBC: Liệu có thực tế không khi kêu gọi một chính phủ cộng sản trả tự do cho tù nhân lương tâm vì họ luôn luôn nói không hề có tù nhân lương tâm ở Việt Nam. Vậy làm sao chúng ta kêu gọi thả những người mà họ nói là không hề tồn tại?
Dân biểu Loretta Sanchez: Thay đổi rồi sẽ tới do chính người Việt Nam mang lại. Nhưng như Hòa thượng Thích Quảng Độ nói với tôi trong chuyến thăm đầu tiên tới Việt Nam, Hòa thượng nói chúng tôi ở bên ngoài cần rọi đèn pha vào những vi phạm nhân quyền ở Việt Nam bởi vì điều này sẽ tạo niềm tin cho người dân Việt Nam khi họ đấu tranh đòi thay đổi ở bên trong, cho họ sự dũng cảm để tiếp tục làm như vậy.
BBC: Theo bà Tổng thống Barack Obama sẽ phải nói gì với các nhà lãnh đạo hàng đầu ở Việt Nam về nhân quyền khi ông gặp họ?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi nghĩ đất nước chúng tôi bắt nguồn từ tự do tôn giáo. Đất nước Hoa Kỳ hình thành trên cơ sở tự do tôn giáo bởi vậy nên tự do tôn giáo sẽ là điều đầu tiên tôi đề nghị Tổng thống Barack Obama nêu ra. Kế đó là tự do báo chí, một quyền tự do quan trọng ở Hoa Kỳ. Cũng chính vì đòi quyền tự do báo chí mà hơn một trăm tù nhân lương tâm hiện đang ngồi tù ở Việt Nam. Và Việt Nam cũng đứng ở vị trí thấp tới 175 trong số 180 nước về tự do báo chí.
'Ít quan tâm tới nhân quyền'
BBC: Bà có biết trường hợp của tù nhân Trần Huỳnh Duy Thức, người trước chuyến thăm của ông Barack Obama đã nói thông qua người thân của ông rằng ông sẽ tuyệt thực để đòi tự do. Liệu Tổng thống Obama có nên nêu trường hợp này không?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi đã nói đi nói lại với đại sứ của chúng tôi ở Việt Nam, tôi đã nói chuyện với Bộ Ngoại giao, chúng tôi đã gửi thư cho Tổng thống Obama về vấn đề cụ thể này. Vì thế tôi biết tới nhiều trường hợp tù nhân chính trị, nhiều người đã ở tù lâu rồi và chúng tôi cố gắng để người thân của họ có thể vào thăm. Chúng tôi vẫn tiếp tục đấu tranh cho họ.
BBC: Bà có hài lòng với cách Đại sứ hiện nay, ông Ted Osius, xử lý vấn đề nhân quyền không? Ông Đại sứ có lên tiếng ở mức độ cần thiết cho những người mà như bà nói đấu tranh vì nhân quyền, đòi quyền tự do hội họp, tự do ngôn luận và các quyền tự do căn bản khác?
Dân biểu Loretta Sanchez: Rõ ràng là ông đã làm việc tốt. Những người mà tôi đại diện cho họ, cộng đồng người Việt lớn nhất bên ngoài Việt Nam, muốn thấy có những trao đổi hàng ngày với chính quyền Cộng sản về tù nhân lương tâm và quyền con người. Điều ngày càng rõ là chính quyền ngày càng ít quan tâm tới vấn đề quyền con người.
BBC: Ý bà nói là chính quyền Hoa Kỳ ngày càng ít quan tâm tới nhân quyền?
Dân biểu Loretta Sanchez: Không, ý tôi nói là chính quyền Việt Nam ngày càng tin rằng họ chẳng bị sao cả nên họ không buồn để ý đến nữa.
BBC: Tại sao mọi việc lại như thế?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã ký nhiều hiệp định thương mại rồi rất nhiều thứ diễn ra trong thời gian qua nên họ không quan tâm gì nữa [tới nhân quyền].
BBC: Ý bà nói là chính quyền của Tổng thống Obama mềm quá?
Dân biểu Loretta Sanchez: Ôi, chính quyền Clinton, Bush, Obama, tất cả họ [đều thế]. Tôi đã làm việc với ba chính quyền rồi. Họ đều coi trọng buôn bán hơn quyền con người.
BBC: Tại sao lại thế thưa bà?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi nghĩ tiền đã thắng nhân quyền và tôi không nghĩ rằng nên như thế. Hoa Kỳ phải có giá trị của mình, người dân Mỹ muốn Hoa Kỳ là ngọn hải đăng và bảo vệ giá trị nhân quyền. Có thể nhân quyền mỗi nước mỗi vẻ nhưng điều quan trọng nhất là tự do tôn giáo, tự do báo chí và tự do hội họp đã gắn sâu vào tâm trí người Mỹ chúng tôi tới mức mà nếu đối mặt với tình trạng như ở Việt Nam sẽ phản đối quyết liệt và nói rằng đây là điều không thể chấp nhận được.
BBC: Liệu có phải chỉ là vấn đề tiền không thôi không? Giờ cũng còn vấn đề xoay trục sang châu Á của Hoa Kỳ và sự tự tin ngày càng cao của Trung Quốc. Đây có phải là một phần của việc người ta đặt ưu tiên thấp hơn cho nhân quyền mà chú tâm vào thương mại, an ninh vùng và các vấn đề khác?
Dân biểu Loretta Sanchez: Theo tôi thì hầu hết người Mỹ không biết tới những gì đang diễn ra ở Việt Nam, chúng tôi cố gắng để một số người hiểu được, nhưng chính quyền có cái loa to hơn để nói về những vấn đề này cho nên khi họ cứ nói tới chuyện buôn bán quan trọng tới mức nào thì đó là điều sai lầm. Họ cũng phải đề cập tới nhân quyền ở những nước như thế nữa.
Danh sách tù nhân
BBC: Và cuối cùng là vấn đề bỏ cấm vận vũ khí. Gần đây Thượng Nghị sỹ John McCain có vẻ cho rằng đã tới lúc bỏ cấm vận vũ khí dù ông cũng nói về tầm quan trọng của nhân quyền. Mặc dù vậy ông vẫn nghĩ Tổng thống Obama nên bỏ cấm vận trong chuyến thăm này. Bà có đồng ý không và nếu không thì khi nào sẽ là lúc thích hợp?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi không đồng ý với Thượng Nghị sỹ McCain và lúc thích hợp phải là lúc chính quyền Việt Nam có những động thái tích cực về nhân quyền.
BBC: Dựa vào những gì bà biết thì liệu điều đó có xảy ra không?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi tin chắc rằng trong đời tôi tôi sẽ thấy có thay đổi ở Việt Nam. Cuộc đấu tranh vì dân chủ, đấu tranh để có tiếng nói vào việc hình thành tương lai vào chuyện quyết định tín ngưỡng của họ đang tiếp diễn và lịch sử cho thấy chúng ta đang đi đúng hướng.
BBC: Thế còn lệnh cấm vận, bà có nghĩ nó sẽ được gỡ bỏ?
Dân biểu Loretta Sanchez: Tôi không biết Tổng thống dự định sẽ làm gì. Tôi nghe nói ông sẽ tiếp tục gỡ bỏ từng phần cấm vận và đây cũng là điều Quốc hội dự đoán và chúng tôi đã cố gắng để nhân quyền là một trong các điều kiện được đưa ra.
BBC: Và câu hỏi cuối cùng là bà có biết Tổng thống Obama có mang theo danh sách những người Hoa Kỳ muốn trả tự do không?
Dân biểu Loretta Sanchez: Chúng tôi có đưa cho Tổng thống danh sách và không biết ông có mang theo không như chắc chắn là chúng tôi đã đưa cho ông danh sách những người bị giam giữ mà chúng tôi muốn họ được tự do.
BBC: Có bao nhiêu người tất cả thưa bà?
Dân biểu Loretta Sanchez: Hơn 100 người.
(BBC)
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)